Codecs with better compression ratio. With H264, MPEG-4, etc. Download youtube music app for mac.

Joseph, thanks for your PM, I really did check this thread earlier but decided it was too complex for me - the subject, that is. You got me here, I'm an easy target for flattery! The background problem is that this process is very sparsely - and erroneously - documented. The Help files are better than the Reference Guide, you might check that. Also, Autocad nowadays uses TrueType fonts by default for MTEXT entries (that is, More Than one line of tEXT This means that Autocad installs all its standard fonts in both.shx and TT formats in Windows.

Locate Support Files. Bottom of the Page. Procedure; Support files include the following: Custom icon files; Help and miscellaneous files; Font mapping file (acadlt.fmp) Alternate font file (simplex.shx) Support path files (acadlt.lin, acadlt.pat, acadlt.pgp, acadlt. I’m wondering if there is some attribute a standard font has that a “downloaded from the web” font doesn’t. Marlin (Marlin Prowell) 2018-01-11 00:11:22 UTC #20 @RistPhoto Neither Windows Rhino nor Mac Rhino embed font files in the 3DM file or AutoCAD export files.

Autocad For Mac Font Mapping File Doesn

(The TT fons reside in Window's font folder) Since MacOSX can utilize any Windows TrueType font like its own, this reduces the problem. I for one have the TrueType versions of all Autocad's standard (shx) fonts installed. You can get them from any Autocad user or by installing Autodesk's free DWG viewer (Windows only - use BootCamp on Mac). This should eliminate most needs for font mapping.

I really can't say what's happening in your case. I think that Archicad on the Mac defaults to Geneva when it can't find the target font it wants. You can change that in the Miscellaneous section of the DWG translator setup. It looks like Arial (which is a rip-off of Geneva, which in turn is a rip-off of Helvetica).

I would guess there might be some small error in the font naming on either side of the conversion table. This is particularly problematic with PS (PostScript) fonts, since for each font they come in styles (bold, italic etc) who reside in separate files. TrueType fonts have all styles in one file. Also, I'm not completely sure about what Autocad 'styles' mean as opposed to 'fonts'. I notice your font names on the Autocad side are complete with file name extensions.shx You might try to just remove the extensions, since if your DWG has font mappings to TT fonts, they would not work.

And start by having only one-to-one mappings to isolate the problem. Then try setting the conversion table in your translator to some other font that you've got.

If you get it to work that way, it's your font that's the issue. You might try getting a TrueType version of your Postscript target font and try that instead. There are PS to TT converters out there, Google is your friend. There are other issues that might affect this as well. A) As you might have noticed, Archicad only fully respects your translator's settings when you Merge or Xref a DWG.

If you Open it or Place it as a Drawing, Archicad doesn't give a [censored] for your carefully customised translator tables, even if you've set them in the default translator. I've only got very incomplete and unsatisfactory explanations from GS for this. It seems that the DWG conversion department at GS doesn't care about what the Archicad user in want of good controllable communications with Autocad users need. That the default translator should work regardless of how you import your DWG is beyond their horizon. So only Merge or Xref for the time being. B) Also, in your Add-Ons folder, you've got a file called XReadCfg.txt.

(It was last changed the 6th of Sept 2004. It's older than the one I got with Archicad 9, but not as old as the one I got with Archicad 10, which is from 1999. My Archicad 7 is from 2002, so I guess that would be about Archicad 5 - I haven't kept older versions installed so I'm not sure. Didn't someone brag about Archicad being 'completely rewritten' by Archicad 8?

Work

) Whatever, this file is supposed to rule the default font conversion. You might try to edit it. N B that I guess explicit settings in your translator should override the settings in this file. However, I have serious doubts that this file works. Many of it's options simply don't apply anymore - they are ancient relics from the Classic Mac OS's times. C) So for the last option: In the Miscellaneous section of the DWG translator setup you can set a ' Font Conversion File: Even when one-by-one font-to-style matching is possible, a conversion dictionary may be necessary for Font Name conversion.' To quote the Help file.